Ihr Projekt

Übersetzung mit SEO

Sie möchten eine Website, die im Google-Suchmaschinenranking gut platziert ist? Dazu benötigen Sie optimierte Texte mit den strategischen Schlagwörtern für Ihre Tätigkeit und Ihren Markt. Texte, die Ihre Leser ansprechen, die aber gleichzeitig von Suchmaschinen als relevant eingestuft werden.

Marketing-Übersetzungen

Sie sind auf der Suche nach einem Schreibtalent, um Ihrer Geschäftsentwicklung auf dem französischen Markt durch die Adaptation Ihrer Marketing-Kampagnen und Kommunikationsmaterialien (Print und Online) richtig Schwung zu verleihen. Ihr Schlüssel zum Erfolg: perfekt auf die Kultur und die Besonderheiten Ihres Zielpublikums abgestimmte Botschaften.

Technische Übersetzungen

Sie möchten Ihre Produkte und Dienstleistungen in Frankreich vermarkten und suchen einen professionellen Übersetzer mit technischem Know-how für Ihre technische Dokumentation (Benutzerhandbücher und Montageanleitungen, technische Broschüren etc.) und für Ihre Firmendokumente (Geschäftsberichte, Schulungsunterlagen etc.).

Lokalisierung

Sie möchten eine Software oder einen Online-Dienst in Frankreich lancieren und suchen einen Fachübersetzer für die Übersetzung und Anpassung der Benutzeroberfläche und der Hilfeseiten für Ihre französischsprachigen Nutzer, unter Berücksichtigung der technischen Sachzwänge.

Online-Texte

Sie benötigen hochwertige Inhalte auf Französisch mit natürlicher Suchmaschinenoptimierung für Ihre Website oder Ihren Blog und suchen eine Online-Redakteurin für allgemeine oder spezialisierte Texte, die Sie zusätzlich dabei unterstützen kann, dass der finanzielle Aufwand Ihrer SEA-Kampagnen sich rentiert.

Fachgebiete

Informatik & neue Technologien

Internet & Web, Webdesign, Webhosting, Soft- und Hardware, Netzwerke. Unterhaltungselektronik, Audio- und Videosysteme, Tablets, Smartphones, Zubehör, Gebäudeautomation.

Erneuerbare Energien

Photovoltaik, Hydraulik und Windenergie, elektrischer Anlagenbau. Dokumentation und Bewusstseinsbildung zu Ökologie, Umwelt und nachhaltiger Entwicklung.

Fotografie

Digitale Fotografie. Digitalkameras, Fotoausrüstung (Zubehör), digitales Fotografieren, Bildbearbeitung.  Technische Dokumentation, Anleitungen und Ausstellungstexte.

Unternehmenskommunikation

Interne und externe Unternehmenskommunikation: Medienmitteilungen, Geschäftsberichte, Schulungsunterlagen für die Angestellten, Human Resources, interne Verfahren etc.

Über mich

Blandine Proust

Blandine Proust

Professionelle Übersetzerin und Redakteurin

Als professionelle Übersetzerin und Online-Redakteurin kann ich auf 10 Jahre Erfahrung in der Übersetzung von technischen Dokumenten und Marketing-Texten aufbauen. Seit 2014 verfasse ich auch direkt Online-Texte für meine Kunden.

Ich bin Mitglied in mehreren Berufsverbänden: dem französischen Berufsverband der Übersetzer SFT (Société française des traducteurs), dem BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) in Deutschland und dem Berufsverband der französischen Literaturübersetzer ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France).
Ich verfüge über ein Übersetzerdiplom Deutsch/Englisch – Französisch der Universität Lyon II und der Universität Paris VII – Denis Diderot.

Mein Werdegang

Das sagen Kunden über mich

Blandine unterstützte Planio beim Einstieg auf dem französischen Markt. Ihre Arbeit führte schon wenige Monate nach der Lancierung der Website zu einer Verdoppelung des Traffics aus Frankreich. Wir sind mit dem Ergebnis sehr zufrieden.

Thomas Carney

Thomas Carney

Marketing-Manager, Planio

Exzellente Arbeit, schnell, kompetent und zuverlässig – Das bekommt man, wenn man mit Blandine Proust zusammenarbeitet, was wir immer wieder gerne tun.

Elisabeth Zenner

Elisabeth Zenner

Inhaberin Zenner lingua, Berlin

Auf Blandine kann man sich verlassen. Ihre Übersetzungen sind präzise und qualitativ hochwertig, sie achtet ganz besonders auf guten Stil. Wir arbeiten seit mehreren Jahren bei Projekten in den Bereichen Marketing und NGOs zusammen – stets eine positive Erfahrung!

Géraldine Chantegrel

Géraldine Chantegrel

Übersetzerin

Blandine Proust gehört seit langem zum Kernteam unserer Freelance-ÜbersetzerInnen. Was die Qualität ihrer Arbeit anbelangt, brauchte sie uns nicht lange zu überzeugen: sorgfältig recherchierte und sprachlich einwandfreie Übersetzungen. Auch bei eng gesetzten Terminen absolut zuverlässig! Wir können eine Zusammenarbeit nur wärmstens empfehlen!

Projektmanagement-Team

Projektmanagement-Team

Interna Translations AG

Blandine antwortet schnell und immer positiv, man kann sich auf sie verlassen. Sie beherrscht sowohl die technischen Seiten der Texte als auch die redaktionellen Aspekte und liefert qualitativ hochwertige Arbeit bei gleichzeitiger Einhaltung der Fristen und der erteilten Anweisungen. Sie weiß sich gut zu organisieren und sich für dringende Aufträge verfügbar zu halten. Als Übersetzerin ist Blandine stets überzeugend, wir schätzen ihre Arbeit sehr.

E. G.

E. G.

Koordinatorin Übersetzen, Frankreich

Labs

Translate faster with AutoHotkey

Dieser Beitrag ist nur auf Englisch und Französisch verfügbar. Traduire plus vite avec AutoHotkey (Französisch) Translate faster with AutoHotkey (Englisch)        

Clock

Getting Things Done – 05 – Taking control

Dieser Beitrag ist nur auf Englisch und Französisch verfügbar. Getting Things Done – 05 – Reprendre le contrôle (Französisch) Getting Things Done – 05 – Taking control (Englisch)  

Clock

Getting Things Done – 04 – Goals

Dieser Beitrag ist nur auf Englisch und Französisch verfügbar. Getting Things Done – 04 – Les objectifs (Französisch) Getting Things Done – 04 – Goals (Englisch)

Alle Artikel ansehen

Kontakt

Bitte beachten Sie, dass ich Übersetzungs- und Copywritingdienstleistungen ausschließlich ins Französische anbiete.