Blandine Proust – Freelance translator and web copywriter

Blandine Proust
Date

SEO translation and copywriting

My web copywriting and SEO translation business is growing fast. I have recently completed several ambitious web copywriting projects and adaptation projects for inbound marketing and email marketing campaigns.

2016
Date

Creativity course

On this two-day training course I learned new ways to generate ideas for my marketing translation, slogan adaptation and copywriting projects.

2015
Date

Member of the ATLF and the BDÜ

The ATLF is a French association of literary translators. The BDÜ is the German federation of professional translators and interpreters.

2014
Date

Teacher on MA Translation programme

I teach courses in translation environment tools (Trados) and revision and proofreading techniques at the Université de Lyon III Jean Moulin (MA in legal and business translation).

2014
Date

New service: web copywriting

I now offer a copywriting service for online content. See my portfolio for examples of my work.

2014
Date

SEO course

I regularly translate online content so I keep my SEO skills up to date, because it is a field that changes constantly. I keep abreast of changes in SEO practice and in best practices for online copywriting.

2014
Date

Marketing copywriting course

It goes without saying that advertising copy and slogans require excellent writing skills. This training course helped me hone my skills to offer my clients crisp copy for their French-speaking readers.

2013
Date

Training in technical writing and drafting user documents

These courses helped me hone my skills in drawing up technical documents for industrial equipment and online help for software. I find them very useful for my technical translation work.

2012
Date

Member of the Société française des traducteurs (SFT)

A longstanding member of the largest association of professional translators in France, I more recently became involved in the organisation of the local group, especially where events and training are concerned.

2010
Date

German/English to French Freelance Translator

I founded my own company offering translation from German and English to French, revision, quality assurance and terminology management services. My clients are based all over Europe, in an array of fields, ranging from manufacturing to IT, renewable energy, new technology and the service sector.

2008
Date

In-house translator for a translation agency

I translated technical and marketing texts and proofread translations produced in-house. I also undertook terminology work (creating and updating glossaries) and helped improve the company’s quality assurance procedures.

2007
Date

Linguistic validation project manager

I am responsible for translation project management in the health sector, especially concerning questionnaires on patient quality of life.

2006
Date

Master 2 Recherche LTMT

I was awarded an MA in lexicology, multilingual terminology and translation studies (LTMT) from the University of Lumière Lyon II.

2006
If you would like to know more about my experience and references, have a look at my portfolio.